Narragonien:Main: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Kallimachos
Hamm (Diskussion | Beiträge) |
Hamm (Diskussion | Beiträge) |
||
| (8 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 18: | Zeile 18: | ||
=="Narragonien digital"== | =="Narragonien digital"== | ||
Der UseCase „Narragonien digital'“ erprobt die in „Kallimachos“ entwickelten editorischen Instrumente und Verfahren anhand von Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ (1494) und seinen europäischen Bearbeitungen im 15. Jahrhundert. Zu insgesamt 15 ‚Narrenschiff‘-Ausgaben in deutscher, niederdeutscher, niederländischer, lateinischer, französischer und englischer Sprache werden elektronische Transkriptionen erstellt und Lesefassungen erarbeitet. Ein synoptischer Online-Viewer wird die Faksimiles, Transkriptionen und Lesefassungen dieser ‚Narrenschiffe‘ präsentieren und durch ein gemeinsames Register und eine Suchfunktion verknüpfen. Ziel dieser integrierten digitalen Edition ist es, die historischen Text-, Bild- und Layouttransformationen zu dokumentieren und damit die überlieferungsgeschichtliche Dynamik des ‚Narrenschiffs‘ im 15. Jahrhundert editorisch abzubilden. | Der UseCase „Narragonien digital'“ erprobt die in „Kallimachos“ entwickelten editorischen Instrumente und Verfahren anhand von Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ (1494) und seinen europäischen Bearbeitungen im 15. Jahrhundert. Zu insgesamt 15 ‚Narrenschiff‘-Ausgaben in deutscher, niederdeutscher, niederländischer, lateinischer, französischer und englischer Sprache werden elektronische Transkriptionen erstellt und Lesefassungen erarbeitet. Ein synoptischer Online-Viewer wird die Faksimiles, Transkriptionen und Lesefassungen dieser ‚Narrenschiffe‘ präsentieren und durch ein gemeinsames Register und eine Suchfunktion verknüpfen. Ziel dieser integrierten digitalen Edition ist es, die historischen Text-, Bild- und Layouttransformationen zu dokumentieren und damit die überlieferungsgeschichtliche Dynamik des ‚Narrenschiffs‘ im 15. Jahrhundert editorisch abzubilden. | ||
'''Die Betaversion der Textpräsentation "Narragonien digital" wurde am 31.12.2020 unter http://www.narragonien-digital.de freigeschaltet.''' | |||
==Das 'Narrenschiff'== | ==Das 'Narrenschiff'== | ||
| Zeile 37: | Zeile 39: | ||
==Stand der editorischen Erschließung== | ==Stand der editorischen Erschließung== | ||
Die Druckgeschichte des ‚Narrenschiffs‘ und seiner frühneuzeitlichen Bearbeitungen wird durch die ‚Sebastian Brant Werkbibliographie‘ (Knape/Wilhelmi 2015) lückenlos dokumentiert. Während die Basler Erstausgabe mehrfach und gut ediert ist und einzelne frühneuzeitliche Bearbeitungen in brauchbaren Editionen vorliegen, existieren zu mehreren bedeutenden Nachdrucken und Bearbeitungen, die vor 1500 entstanden sind, keine oder nur methodisch problematische Textausgaben. Die Erschließung der europäischen ‚Narrenschiffe‘ des 15. Jahrhunderts ist ein Desiderat der Frühneuzeitforschung. | Die Druckgeschichte des ‚Narrenschiffs‘ und seiner frühneuzeitlichen Bearbeitungen wird durch die ‚Sebastian Brant Werkbibliographie‘ (Knape/Wilhelmi 2015) lückenlos dokumentiert. Während die Basler Erstausgabe mehrfach und gut ediert ist und einzelne frühneuzeitliche Bearbeitungen in brauchbaren Editionen vorliegen, existieren zu mehreren bedeutenden Nachdrucken und Bearbeitungen, die vor 1500 entstanden sind, keine oder nur methodisch problematische Textausgaben. Die Erschließung der europäischen ‚Narrenschiffe‘ des 15. Jahrhunderts ist ein Desiderat der Frühneuzeitforschung. | ||
===Förderphase II=== | |||
Eine eingehende Darstellung der Ergebnisse der zweiten Förderphase finden Sie [[Kallimachos_II_(Eingehende_Darstellung)|'''hier''']]. | |||
*[[Kallimachos_II_(Eingehende_Darstellung)#Use Case 1: Narragonien 2.0|OCR-Optimierung]]. | |||
*[[Kallimachos_II_(Eingehende_Darstellung)#Use Case 1: Narragonien digital 2.0|Metadatenerfassung]]. | |||
=Korpus= | =Korpus= | ||
==Das Textkorpus== | ==Das Textkorpus== | ||
Die angestrebte digitale | Die angestrebte digitale Präsentation umfasst die folgenden Ausgaben und Bearbeitungen des ‚Narrenschiffs‘, die zwischen 1494 und 1509 entstanden sind: | ||
1 '''Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘''' | 1 '''Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘''' | ||
| Zeile 53: | Zeile 60: | ||
3 ''' | 3 '''Niederdeutsche Bearbeitung''' | ||
* Lübeck (Mohnkopfdrucker) 1497 (GW 5053) | * Lübeck (Mohnkopfdrucker) 1497 (GW 5053) | ||
| Zeile 62: | Zeile 68: | ||
* Basel (Bergmann von Olpe) 1.8.1497 (GW 5061) | * Basel (Bergmann von Olpe) 1.8.1497 (GW 5061) | ||
* Basel (Bergmann von Olpe) 1.3.1498 (GW 5062) | * Basel (Bergmann von Olpe) 1.3.1498 (GW 5062) | ||
| Zeile 74: | Zeile 79: | ||
#''‘La nef des folz’ und ‚La grand nef des folz‘'' | #''‘La nef des folz’ und ‚La grand nef des folz‘'' | ||
#* Lyon (Guillaume Balsarin) 1498 bzw. 17.11.1499 (GW 5060) | #* Lyon (Guillaume Balsarin) 1498 bzw. 17.11.1499 (GW 5060) | ||
==Das Kapitel 4 ("Der Modenarr") in europäischen Ausgaben vor 1500== | ==Das Kapitel 4 ("Der Modenarr") in europäischen Ausgaben vor 1500== | ||
| Zeile 148: | Zeile 149: | ||
=Publikationen= | =Publikationen= | ||
=== Publikation der Projektergebnisse === | |||
<br clear=all> | |||
'''Die Betaversion der Textpräsentation "Narragonien digital" wurde am 31.12.2020 unter http://www.narragonien-digital.de freigeschaltet.''' | |||
<br clear=all> | |||
=== Tagung: 'Les Nefs des folz en Europe' === | === Tagung: 'Les Nefs des folz en Europe' === | ||
<br> | <br> | ||
| Zeile 320: | Zeile 326: | ||
<headertabs /> | <headertabs /> | ||
__NOTOC__ | |||