Narragonien:Main: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Kallimachos
Hamm (Diskussion | Beiträge) |
Hamm (Diskussion | Beiträge) |
||
| (20 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 18: | Zeile 18: | ||
=="Narragonien digital"== | =="Narragonien digital"== | ||
Der UseCase „Narragonien digital'“ erprobt die in „Kallimachos“ entwickelten editorischen Instrumente und Verfahren anhand von Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ (1494) und seinen europäischen Bearbeitungen im 15. Jahrhundert. Zu insgesamt 15 ‚Narrenschiff‘-Ausgaben in deutscher, niederdeutscher, niederländischer, lateinischer, französischer und englischer Sprache werden elektronische Transkriptionen erstellt und Lesefassungen erarbeitet. Ein synoptischer Online-Viewer wird die Faksimiles, Transkriptionen und Lesefassungen dieser ‚Narrenschiffe‘ präsentieren und durch ein gemeinsames Register und eine Suchfunktion verknüpfen. Ziel dieser integrierten digitalen Edition ist es, die historischen Text-, Bild- und Layouttransformationen zu dokumentieren und damit die überlieferungsgeschichtliche Dynamik des ‚Narrenschiffs‘ im 15. Jahrhundert editorisch abzubilden. | Der UseCase „Narragonien digital'“ erprobt die in „Kallimachos“ entwickelten editorischen Instrumente und Verfahren anhand von Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ (1494) und seinen europäischen Bearbeitungen im 15. Jahrhundert. Zu insgesamt 15 ‚Narrenschiff‘-Ausgaben in deutscher, niederdeutscher, niederländischer, lateinischer, französischer und englischer Sprache werden elektronische Transkriptionen erstellt und Lesefassungen erarbeitet. Ein synoptischer Online-Viewer wird die Faksimiles, Transkriptionen und Lesefassungen dieser ‚Narrenschiffe‘ präsentieren und durch ein gemeinsames Register und eine Suchfunktion verknüpfen. Ziel dieser integrierten digitalen Edition ist es, die historischen Text-, Bild- und Layouttransformationen zu dokumentieren und damit die überlieferungsgeschichtliche Dynamik des ‚Narrenschiffs‘ im 15. Jahrhundert editorisch abzubilden. | ||
'''Die Betaversion der Textpräsentation "Narragonien digital" wurde am 31.12.2020 unter http://www.narragonien-digital.de freigeschaltet.''' | |||
==Das 'Narrenschiff'== | ==Das 'Narrenschiff'== | ||
| Zeile 37: | Zeile 39: | ||
==Stand der editorischen Erschließung== | ==Stand der editorischen Erschließung== | ||
Die Druckgeschichte des ‚Narrenschiffs‘ und seiner frühneuzeitlichen Bearbeitungen wird durch die ‚Sebastian Brant Werkbibliographie‘ (Knape/Wilhelmi 2015) lückenlos dokumentiert. Während die Basler Erstausgabe mehrfach und gut ediert ist und einzelne frühneuzeitliche Bearbeitungen in brauchbaren Editionen vorliegen, existieren zu mehreren bedeutenden Nachdrucken und Bearbeitungen, die vor 1500 entstanden sind, keine oder nur methodisch problematische Textausgaben. Die Erschließung der europäischen ‚Narrenschiffe‘ des 15. Jahrhunderts ist ein Desiderat der Frühneuzeitforschung. | Die Druckgeschichte des ‚Narrenschiffs‘ und seiner frühneuzeitlichen Bearbeitungen wird durch die ‚Sebastian Brant Werkbibliographie‘ (Knape/Wilhelmi 2015) lückenlos dokumentiert. Während die Basler Erstausgabe mehrfach und gut ediert ist und einzelne frühneuzeitliche Bearbeitungen in brauchbaren Editionen vorliegen, existieren zu mehreren bedeutenden Nachdrucken und Bearbeitungen, die vor 1500 entstanden sind, keine oder nur methodisch problematische Textausgaben. Die Erschließung der europäischen ‚Narrenschiffe‘ des 15. Jahrhunderts ist ein Desiderat der Frühneuzeitforschung. | ||
===Förderphase II=== | |||
Eine eingehende Darstellung der Ergebnisse der zweiten Förderphase finden Sie [[Kallimachos_II_(Eingehende_Darstellung)|'''hier''']]. | |||
*[[Kallimachos_II_(Eingehende_Darstellung)#Use Case 1: Narragonien 2.0|OCR-Optimierung]]. | |||
*[[Kallimachos_II_(Eingehende_Darstellung)#Use Case 1: Narragonien digital 2.0|Metadatenerfassung]]. | |||
=Korpus= | =Korpus= | ||
==Das Textkorpus== | ==Das Textkorpus== | ||
Die angestrebte digitale | Die angestrebte digitale Präsentation umfasst die folgenden Ausgaben und Bearbeitungen des ‚Narrenschiffs‘, die zwischen 1494 und 1509 entstanden sind: | ||
1 '''Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘''' | 1 '''Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘''' | ||
| Zeile 53: | Zeile 60: | ||
3 ''' | 3 '''Niederdeutsche Bearbeitung''' | ||
* Lübeck (Mohnkopfdrucker) 1497 (GW 5053) | * Lübeck (Mohnkopfdrucker) 1497 (GW 5053) | ||
| Zeile 62: | Zeile 68: | ||
* Basel (Bergmann von Olpe) 1.8.1497 (GW 5061) | * Basel (Bergmann von Olpe) 1.8.1497 (GW 5061) | ||
* Basel (Bergmann von Olpe) 1.3.1498 (GW 5062) | * Basel (Bergmann von Olpe) 1.3.1498 (GW 5062) | ||
| Zeile 74: | Zeile 79: | ||
#''‘La nef des folz’ und ‚La grand nef des folz‘'' | #''‘La nef des folz’ und ‚La grand nef des folz‘'' | ||
#* Lyon (Guillaume Balsarin) 1498 bzw. 17.11.1499 (GW 5060) | #* Lyon (Guillaume Balsarin) 1498 bzw. 17.11.1499 (GW 5060) | ||
==Das Kapitel 4 ("Der Modenarr") in europäischen Ausgaben vor 1500== | ==Das Kapitel 4 ("Der Modenarr") in europäischen Ausgaben vor 1500== | ||
| Zeile 148: | Zeile 149: | ||
=Publikationen= | =Publikationen= | ||
=== Publikation der Projektergebnisse === | |||
<br clear=all> | |||
'''Die Betaversion der Textpräsentation "Narragonien digital" wurde am 31.12.2020 unter http://www.narragonien-digital.de freigeschaltet.''' | |||
<br clear=all> | |||
=== Tagung: 'Les Nefs des folz en Europe' === | === Tagung: 'Les Nefs des folz en Europe' === | ||
<br> | |||
*Die von Brigitte Burrichter und Anne-Laure Metzger-Rambach veranstaltete, internationale Tagung "[[:File:Narrenschifftagung_Bordeaux_2018.pdf|Les Nefs des folz en Europe]]" fand vom 31.5. bis 1.6.2018 an der Universität Bordeaux statt. Gegenstand waren die Bearbeitungen des ‚Narrenschiffs‘ und der ‚Stultifera navis‘ im frühneuzeitlichen Europa. | *Die von Brigitte Burrichter und Anne-Laure Metzger-Rambach veranstaltete, internationale Tagung "[[:File:Narrenschifftagung_Bordeaux_2018.pdf|Les Nefs des folz en Europe]]" fand vom 31.5. bis 1.6.2018 an der Universität Bordeaux statt. Gegenstand waren die Bearbeitungen des ‚Narrenschiffs‘ und der ‚Stultifera navis‘ im frühneuzeitlichen Europa. | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
| Zeile 154: | Zeile 161: | ||
=== Aufsätze === | === Aufsätze === | ||
*Joachim Hamm: ''Auctor'' und ''interpres'' im Dialog. Sebastian Brants Beiträge zur 'Stultifera navis' (1497). In: Das 15. Jahrhundert. Internationales Symposium in der Melanchthon-Akademie Bretten, 12.-14. Oktober 2017. (bei den Herausgebern) | *Joachim Hamm: ''Auctor'' und ''interpres'' im Dialog. Sebastian Brants Beiträge zur 'Stultifera navis' (1497). In: Das 15. Jahrhundert. Internationales Symposium in der Melanchthon-Akademie Bretten, 12.-14. Oktober 2017. (bei den Herausgebern) | ||
*Joachim Hamm: Narren mit ''Außlegung.'' Zum ›Welt Spiegel oder Narren Schiff‹ (Basel 1574) des Nikolaus Höniger von Königshofen. In: Traditionelles und Innovatives in der geistlichen Literatur des Mittelalter. Hg. von Jens Haustein [u. a.]. Stuttgart 2019 (Meister-Eckhart-Jahrbuch, Beiheft 7), S. 407-426. | |||
*Christine Grundig, Joachim Hamm, Viktoria Walter: Narragonien digital. Mit einer Analyse von Kapitel 4 des ‚Narrenschiffs‘ in Ausgaben und Bearbeitungen des 15. Jahrhundert. In: Wolfenbütteler Notizen zur Buchgeschichte 42 (2017), S. 97-120. | *Christine Grundig, Joachim Hamm, Viktoria Walter: Narragonien digital. Mit einer Analyse von Kapitel 4 des ‚Narrenschiffs‘ in Ausgaben und Bearbeitungen des 15. Jahrhundert. In: Wolfenbütteler Notizen zur Buchgeschichte 42 (2017), S. 97-120. | ||
| Zeile 168: | Zeile 177: | ||
=== Vorträge=== | === Vorträge=== | ||
*Joachim Hamm: "Gen Narragonien". Sebastian Brants 'Narrenschiff' (1494) und seine deutschsprachigen Bearbeitungen im 16. Jahrhundert. Gastvortrag an der Univ. Braunschweig, 16.4.2019. | |||
*Joachim Hamm: Narragonien digital. Gastvortrag an der Univ. Saarbrücken, 14.6.2018. | |||
*Brigitte Burrichter: Les Nefs des folz en numérique. Une édition en ligne des Nefs européennes. Vortrag auf der Tagung "Les Nefs des folz en Europe" (Bordeaux), 31.5.-1.6.2018. | *Brigitte Burrichter: Les Nefs des folz en numérique. Une édition en ligne des Nefs européennes. Vortrag auf der Tagung "Les Nefs des folz en Europe" (Bordeaux), 31.5.-1.6.2018. | ||
| Zeile 179: | Zeile 192: | ||
*Julius Goldmann: Das Bild im Text - Bezüge zwischen Narration und Holzschnitt. Vortrag auf der Tagung "Les Nefs des folz en Europe" (Bordeaux), 31.5.-1.6.2018. | *Julius Goldmann: Das Bild im Text - Bezüge zwischen Narration und Holzschnitt. Vortrag auf der Tagung "Les Nefs des folz en Europe" (Bordeaux), 31.5.-1.6.2018. | ||
*Joachim Hamm (gemeinsam mit Frank Puppe, Nico Balbach): Interne Kollation und Varianzanalyse in Narragonien digital 2.0. Vortrag beim Philtag 15, Univ. Würzburg. 10.4.2018. | |||
* Brigitte Burrichter: Sebastian Brant im Kontext. Workshop an der Ecole Normale Supérieure de Paris, 5. Februar 2018. | * Brigitte Burrichter: Sebastian Brant im Kontext. Workshop an der Ecole Normale Supérieure de Paris, 5. Februar 2018. | ||
*Joachim Hamm: Gelehrte Narreteien. Das 'Narrenschiff' von Sebastian Brant und das Würzburger Projekt "Narragonien digital". Vortrag im Alten Rathaus von Miltenberg in der Vortragsreihe des Unibundes, 16.1. | *Joachim Hamm: Gelehrte Narreteien. Das 'Narrenschiff' von Sebastian Brant und das Würzburger Projekt "Narragonien digital". Vortrag im Alten Rathaus von Miltenberg in der Vortragsreihe des Unibundes, 16.1.2018. | ||
* Joachim Hamm: Eine integrierte digitale Edition der 'Narrenschiffe' vor 1500. Vortrag in der Vortragsreihe des Akademieprojekts "Der Österreichische Bibelübersetzer", Univ. Augsburg, 30.11.2017. | * Joachim Hamm: Eine integrierte digitale Edition der 'Narrenschiffe' vor 1500. Vortrag in der Vortragsreihe des Akademieprojekts "Der Österreichische Bibelübersetzer", Univ. Augsburg, 30.11.2017. | ||
| Zeile 236: | Zeile 251: | ||
*Prof. Dr. [http://www.romanistik.uni-wuerzburg.de/mitarbeiter/burrichter/ Brigitte Burrichter] | *Prof. Dr. [http://www.romanistik.uni-wuerzburg.de/mitarbeiter/burrichter/ Brigitte Burrichter] | ||
* | *[http://www.romanistik.uni-wuerzburg.de/mitarbeiter/kiendl/ Valerie Kindl] | ||
*'' | *''Dr. Julius Goldmann (bis 10/2018)'' | ||
*''Viktoria Walter (bis 10/2017)'' | |||
*''Martina Gold (bis 10/2015)'' | *''Martina Gold (bis 10/2015)'' | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
| Zeile 245: | Zeile 261: | ||
* [mailto:dominika.heublein@uni-wuerzburg.de Dominika Heublein] | * [mailto:dominika.heublein@uni-wuerzburg.de Dominika Heublein] | ||
* | * ''Christine Grundig M.A. (bis 10/2017)'' | ||
<br clear=all> | <br clear=all> | ||
===Studentische Hilfskräfte=== | ===Studentische Hilfskräfte=== | ||
* Rena Buß | * Rena Buß | ||
* Yannik Herbst | |||
* Raphaelle Jung | * Raphaelle Jung | ||
* Tanja Kohl | * Tanja Kohl | ||
* Florian Langhanki | |||
* Sebastian Leue | * Sebastian Leue | ||
* Helena Wächter | * Helena Wächter | ||
| Zeile 308: | Zeile 326: | ||
<headertabs /> | <headertabs /> | ||
__NOTOC__ | |||