Verbundtreffen 2018: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kallimachos
Wechseln zu:Navigation, Suche
DeletedUser (Diskussion | Beiträge)
Gaede (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(25 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<div class="notab">
=Verbundtreffen 2018=


[[File:Datentunnel.jpg  | link= | alt=Kallimachos]]
[[File:Datentunnel.jpg  | link= | alt=Kallimachos]]
Zeile 6: Zeile 6:
Am 19. Januar 2018 von 10:00-16:00 findet in Würzburg das 4. Kallimachos-Verbundtreffen, und damit zugleich das erste offizielle Verbundtreffen des Fortsetzungsprojekts ''Kallimachos 2.0'' statt.  
Am 19. Januar 2018 von 10:00-16:00 findet in Würzburg das 4. Kallimachos-Verbundtreffen, und damit zugleich das erste offizielle Verbundtreffen des Fortsetzungsprojekts ''Kallimachos 2.0'' statt.  


Weitere Informationen zum Verbundtreffen finden Sie in Kürze '''hier'''.
Das Verbundtreffen beginnt um 10:00 Uhr im Veranstaltungsraum der Würzburger Zentralbibliothek ([https://wueaddress.uni-wuerzburg.de/building/3121 Gebäude Z4], Erdgeschoss).
=Tagungsplan und Materialien=
==Tagungsplan und Materialien==
<div style="padding:0.4em">
{| class="wikitable" cellpadding="10"
| style="width: 15%;" | 10:00-10:20
| Uwe Springmann: Begrüßung, Aktuelles
|-
| 10:20-10:40
| Gesamtprojekt und Formalia
|-
| 10:40-11:00
|Vincenzo Damiani: ''OCR-Optimierung und Sequence Alignment bei griechischen Drucken aus der Offizin des Aldus Manutius (1449-1515)
* [[media:OCR und Seqence Alignment.pdf|Präsentation]]
|-
| 11:00-11:20
| Frank Puppe: ''Ein Open Source Workflow für Transkriptionen alter Drucke''
|-
| 11:20-11:40
| Dominika Heublein, Joachim Hamm: ''Narragonien 2.0''
|-
| 11:40-12:00
| Markus Krug, Albin Zehe: ''Direkte Rede für die Analyse von Figurenbeziehungen''
* [[media:Direkte Rede für die Analyse von Figurenbeziehungen.pdf|Präsentation]]
|-
| 12:00-12:20
| Leonard Konle, Fotis Jannidis: ''Inhaltliche Erschließung der Zeitschrift "Daheim" und Vergleich der Ergebnisse mit denen der Zeitschrift "Die Grenzboten"''
* [[media:Daheim_Grenzboten.pdf|Präsentation]]
|-
| 12:20-13:00
| ''Mittagspause''
|-
| 13:00-13:20
| Thomas Proisl, Stefan Evert, Fotis Jannidis: ''Zur Komplexität literarischer Texte am Beispiel des Vokabulars''
* [[media:Komplexität literarischer Texte.pdf|Präsentation]]
|-
| 13:20-13:40
| Andreas Büttner: ''Konzeption einer Arbeitsumgebung zur Erfassung, Digitalisierung und Analyse arabisch-lateinischer Übersetzungen''
* [[media:Arbeitsumgebung lateinisch-arabische Übersetzungen.pdf|Präsentation]]
|-
| 13:40-15:00
| Diskussion in Gruppen
|-
| 15:00-15:30
| Abschlussgespräch
|-
| 15:30-16:00
| Wrap-Up
|}
</div>
</div>
{{Sprachauswahl|Project_Conference_2016|Verbundtreffen_2016}}
<headertabs />
{{Sprachauswahl|Project_Conference_2018|Verbundtreffen_2018}}
__NOTOC__

Aktuelle Version vom 14. Mai 2020, 23:36 Uhr

[bearbeiten]

Kallimachos

Verbundtreffen 2018

Am 19. Januar 2018 von 10:00-16:00 findet in Würzburg das 4. Kallimachos-Verbundtreffen, und damit zugleich das erste offizielle Verbundtreffen des Fortsetzungsprojekts Kallimachos 2.0 statt.

Das Verbundtreffen beginnt um 10:00 Uhr im Veranstaltungsraum der Würzburger Zentralbibliothek (Gebäude Z4, Erdgeschoss).

[bearbeiten]

Tagungsplan und Materialien

10:00-10:20 Uwe Springmann: Begrüßung, Aktuelles
10:20-10:40 Gesamtprojekt und Formalia
10:40-11:00 Vincenzo Damiani: OCR-Optimierung und Sequence Alignment bei griechischen Drucken aus der Offizin des Aldus Manutius (1449-1515)
11:00-11:20 Frank Puppe: Ein Open Source Workflow für Transkriptionen alter Drucke
11:20-11:40 Dominika Heublein, Joachim Hamm: Narragonien 2.0
11:40-12:00 Markus Krug, Albin Zehe: Direkte Rede für die Analyse von Figurenbeziehungen
12:00-12:20 Leonard Konle, Fotis Jannidis: Inhaltliche Erschließung der Zeitschrift "Daheim" und Vergleich der Ergebnisse mit denen der Zeitschrift "Die Grenzboten"
12:20-13:00 Mittagspause
13:00-13:20 Thomas Proisl, Stefan Evert, Fotis Jannidis: Zur Komplexität literarischer Texte am Beispiel des Vokabulars
13:20-13:40 Andreas Büttner: Konzeption einer Arbeitsumgebung zur Erfassung, Digitalisierung und Analyse arabisch-lateinischer Übersetzungen
13:40-15:00 Diskussion in Gruppen
15:00-15:30 Abschlussgespräch
15:30-16:00 Wrap-Up